Blog posts by bgm

Keep up-to-date with blogs from the core team, working groups, developers, users and champions worldwide. Subscribe to our newsletter to receive regular updates by email. We also have an RSS feed.
June 5, 2015
By bgm Filed under Community, Drupal

For those of you in the New York City area, 16-19 July 2015 is NYC Drupal Camp (pronounced "nice camp"), an annual grassroots non-profit conference run by volunteers. The event covers a broad range of topics related to Drupal. As part of the camp, the developers of the Aegir hosting system have organised the first Aegir Summit, 16-17 July.

Read more
November 14, 2014
By bgm Filed under Meetups

The CiviCRM Montreal meetups are back, don't miss the next meetup, on Wednesday November 19th! This time we are also hosting a community "clinic" from 5pm to 6pm. Evaluating CiviCRM for your organisation? Questions on day to day usage, administration or development? We will do our best to answer. First come, first served! Please register as soon as possible, so that we may plan the event accordingly.

Read more
January 13, 2014
By bgm Filed under Community, Internationalization and Localization

My first project with CiviCRM goes back to 2006, when I had to deploy a solution to track and report the activities of 25 volunteer activity centers. It ran a beta version of CiviCRM 1.7. It was rather basic, the implementation had a lot of custom code, but it worked. There were a few issues, however, and one of them was that the French translation was incomplete.

Read more
December 6, 2012
By bgm Filed under CiviContribute, Extensions

An organisation I work with wishes to extend the Personal Campaign Page (PCP) to allow teams to raise money either using their group PCP page, or individual PCP pages of each team member. In other words, the team organiser creates a PCP page and sets a team objective. The organiser then invites members to join its group. By doing so, the team member creates its own PCP page with a personnal objective.

In terms of functionality:

Read more
May 24, 2012
By bgm Filed under Internationalization and Localization

English is the default language of CiviCRM, but many translations are available. For example, Russian, Chinese, French, Dutch and Japanese are 100% completion (or almost). Italian, Danish, Spanish, Swedish, German and Portuguese are also very advanced. There are 64 languages and variants on Transifex at the moment of this writing.

Read more
October 20, 2011
By bgm Filed under Internationalization and Localization, Meetups

Four of the fr_CA translators team met in Montreal yesterday to discuss how to communicate, prioritize and exchange tips and tricks on how to translate CiviCRM.

We would also like to get in contact with other translation teams to know how they work. Here are some topics we discussed:

Read more
October 7, 2011
By bgm Filed under Internationalization and Localization, Meetups

Join us on 19 October 2011 in Montreal (QC, Canada) for a meetup on the state of the fr_CA CiviCRM translation. Location: at the Brulerie Saint-Denis (near the Berri-UQAM metro station) starting at 19h (7 PM).

Read more
June 15, 2010
By bgm Filed under Meetups

Join us for the first Montréal CiviCRM meetup, Thursday July 8th, 17-19h! There will be report backs from CiviCon, French translation status, talks about the new book, case studies. We hope to encourage informal group talks based on various interests (users, integrators, developers).

Meetup agenda:

Report back on the first CiviCon (which was in April 2010 in SF after DrupalCon) and book/translation/code sprint French translation status and recent changes to the translation system New CiviCRM book and plans to translate
Read more
April 26, 2010
By bgm Filed under CiviCRM, Internationalization and Localization, Sprints
Today's localisation sprint started with a presentation from Piotr on how multilingual installations works in CiviCRM. Multilingual is when you want to have not only a localised interface, but many co-existing languages. So for example the labels of custom fields may need to be in English or Spanish if the organisation has a bilingual website. In general, most labels can be translated using multilingual, but not the data itself. The main except to this is the contact name, so that it can be entered in multiple alphabets.
Read more